Ông Vũ Ngọc Hoàng: "Việc cung cấp thông tin, sự thật đầy đủ và chính xác cho nhân dân là trách nhiệm của giới truyền thông, của các nhà xuất bản và cả của hệ thống chính trị nữa! Chuyện ở bãi đá Gạc Ma đã mấy chục năm rồi mà nhân dân chưa biết nhiều về sự thật của nó là đáng trách" - Ảnh: Tự Trung
Có phải vì chủ đề được xem là “nhạy cảm”? Hay các tư liệu, nội dung chưa chính xác? Hay việc biên soạn, biên tập sách chưa được chỉn chu? Rất nhiều câu hỏi được dư luận đặt ra, nhưng câu trả lời sẽ chỉ có khi bạn đọc được cầm quyển sách trên tay.
Nhân câu chuyện này, Tuổi Trẻ đã trao đổi với ông VŨ NGỌC HOÀNG - phó trưởng ban Ban Tuyên giáo Trung ương xung quanh việc công bố những sự thật lịch sử trên thông tin đại chúng.
* Dư luận đang ồn ào, bức xúc về việc cuốn sách Gạc Ma - Vòng tròn bất tử không được cấp giấy phép xuất bản, thêm vào đó là việc sách giáo khoa chỉ có 11 dòng về chiến tranh biên giới phía Bắc 1979... Là người làm công tác tuyên giáo, ông nghĩ gì về việc công bố những sự thật lịch sử, xuất bản sách viết về lịch sử? Việc dạy và học sử trong nhà trường?
- Theo quan điểm của tôi, việc viết và xuất bản sách về lịch sử Việt Nam, cũng như việc dạy và học lịch sử trong nhà trường là hết sức cần thiết và quan trọng, đó là một phần quan trọng trong giữ gìn và xây dựng văn hóa và lòng yêu nước trong mỗi người. Tất nhiên trong đó có cả câu chuyện bi tráng ở bãi đá Gạc Ma. Đây là công việc văn hóa, giữ nước, vì sự trường tồn và phát triển của dân tộc.
Sách giáo khoa chưa đề cập hoặc viết quá ít về chiến tranh giữ nước ở biên giới cũng là chưa đúng. Tôi cho rằng: nhân dân chứ không phải ai khác mới chính là những người trực tiếp giữ lấy đất nước của mình và viết tiếp những trang sử mới.
Mọi sự thật trong lịch sử, mối quan hệ giữa Việt Nam và Trung Quốc, trong đó có những câu chuyện chiến tranh biên giới phía Bắc, Hoàng Sa, Trường Sa hay Gạc Ma đều rất cần thiết phải lần lượt cung cấp trung thực và đầy đủ cho nhân dân, để nhân dân ta hiểu bản chất của vấn đề, để tiếp tục giữ nước và ứng xử phù hợp trong mối quan hệ hòa bình, hữu nghị với nhân dân Trung Quốc.
Tôi chưa rõ lý do cụ thể khiến cuốn sách Gạc Ma - Vòng tròn bất tử chưa được cấp giấy phép xuất bản, nhưng tôi cho rằng không phải vì lý do nhạy cảm.
Mọi sự thật trong lịch sử, mối quan hệ giữa Việt Nam và Trung Quốc, trong đó có những câu chuyện chiến tranh biên giới phía Bắc, Hoàng Sa, Trường Sa hay Gạc Ma đều rất cần thiết phải lần lượt cung cấp trung thực và đầy đủ cho nhân dân. Ông Vũ Ngọc Hoàng |
* Đã không ít lần báo chí cũng như ngành xuất bản vấp phải những cảnh báo “nhạy cảm” khi công bố thông tin. Ông có thể cho biết những vấn đề nào được coi là nhạy cảm, cần hạn chế thông tin? Quan điểm của ông về vấn đề này?
- Tôi nghĩ khái niệm “nhạy cảm” được hiểu còn mập mờ lắm, nên làm rõ ra và rất không nên lạm dụng từ “nhạy cảm” để ngăn cản thông tin.
Thông tin có quy luật riêng của nó, càng “nhạy cảm” nó càng dễ lan ra, bịt đường này nó đi đường khác. Không thể bưng bít được đâu, tốt nhất là cứ công khai hóa, minh bạch hóa.
Càng “nhạy cảm” thì càng phải chú ý cung cấp thông tin trên kênh chính thống, đừng để người khác lợi dụng úp mở để xuyên tạc hoặc là nhân dân hiểu không đúng như sự thật vốn có.
Phạm vi vấn đề “nhạy cảm”, không được cung cấp thông tin rộng rãi, nếu có, chỉ nên rất ít thôi, chủ yếu là để bảo vệ các bí mật quốc gia. Còn lại, nói chung, mọi việc đều có thể thông tin miễn là trung thực và có trách nhiệm với dân với nước.
* Trong thời đại thông tin này, hạn chế thông tin trên kênh chính thống không chỉ là vẽ đường vòng để thông tin ấy đến với độc giả, mà khi đó nó có thể bị trộn lẫn một cách vô tình hay cố ý với những thông tin sai lạc khác, chưa kể sẽ tạo ra tâm lý tiêu cực, chán nản, mất niềm tin trong người dân. Theo ông, chúng ta sẽ phải giải quyết việc này như thế nào?
- Tập sách Gạc Ma - Vòng tròn bất tử gồm năm chương: Tháng ba khắc khoải; Máu nhuộm bãi đá san hô; Nước mắt hào hùng, nước mắt đau thương; Gạc Ma ngày nay và chiến thuật leo thang trên biển của Trung Quốc và Dư luận. Ngoài ra còn có bài tựa của James G. Zumwalt – tác giả quyển Bare Feet, Iron Will – Stories from the Other Side of Vietnam’s Battlefields (Chân trần chí thép), lời bạt của nhà sử học Dương Trung Quốc và lời giới thiệu của thiếu tướng - Anh hùng LLVT Lê Mã Lương cùng một số phụ lục. |
- Tôi cũng nghĩ như vậy. Các phương tiện truyền thông chính thống nên chủ động, và nên được tạo điều kiện, để đưa thông tin đầy đủ và sớm nhất.
Các kênh ấy có điều kiện thuận lợi hơn, gần hơn với các nguồn thông tin từ bộ máy, vậy mà cách làm lâu nay không phát huy lợi thế này, để các kênh chính thống bị thụ động và “phải” chậm chạp lại.
Nếu cứ chậm hơn hoặc là không cung cấp thông tin (vì sợ nhạy cảm) cũng có nghĩa là tự làm giảm vai trò, tác dụng của mình, mất thị trường và mất công chúng.
* Trở lại cuốn sách Gạc Ma - Vòng tròn bất tử, người dân đã phải chờ đợi quá lâu để có được những câu chuyện về sự thật lịch sử những gì diễn ra ở bãi đá Gạc Ma trên sách báo chính thống.
Nếu nội dung cuốn sách được biên soạn chưa tốt, chưa thật sự chính xác, theo ông nên giải quyết thế nào? Việc cuốn sách phải đi “chu du” qua mười mấy nhà xuất bản trong hơn hai năm có hợp lý không?
- Tôi xin khẳng định lại: việc cung cấp thông tin, sự thật đầy đủ và chính xác cho nhân dân là trách nhiệm của giới truyền thông, của các nhà xuất bản và cả của hệ thống chính trị nữa! Chuyện ở bãi đá Gạc Ma đã mấy chục năm rồi mà nhân dân chưa biết nhiều về sự thật của nó là đáng trách.
Trong khi đó, phía Trung Quốc đã đưa tin nhiều rồi và không loại trừ có những thông tin không chuẩn, không đúng sự thật, rất cần nói lại để nhân dân Trung Quốc hiểu đúng sự thật, mà cả nhân dân thế giới cũng cần biết rõ.
Nếu bản thảo có những nội dung chưa thật sự chính xác thì các nhà xuất bản có thể nhờ các cơ quan có trách nhiệm thẩm định độ chính xác của vấn đề, góp ý cho tác giả hoàn thiện để có thể xuất bản sớm nhất nhằm cung cấp thông tin cho nhân dân.
Gian nan hành trình bản thảo Bìa cuốn Gạc Ma - Vòng tròn bất tử - Ảnh: First News Trao đổi với Tuổi Trẻ vào chiều 11-3-2016, ông Nguyễn Văn Phước - giám đốc công ty Trí Việt - First News lược thuật lại hành trình gian nan của bản thảo sách Gạc Ma - Vòng Tròn Bất Tử: Khoảng năm 2012, chúng tôi được xem clip thảm sát dã man 64 chiến sĩ Gạc Ma bằng súng 37mm từ tàu chiến Trung Quốc. Chúng tôi đau nhói và nhiều người trong chúng tôi không cầm được nước mắt. Cho đến lúc đó đã hơn 20 năm mà những chiến sĩ - liệt sĩ chưa từng được một lần vinh danh, tri ân chính thức. Qua tìm hiểu thực tế thì còn nhiều gia đình những người liệt sĩ này chưa được hưởng chế độ, chính sách liệt sĩ, một số cựu binh Gạc Ma từ khi Trung Quốc thả về sau gần bốn năm tra tấn, giam giữ cũng chưa nhận được chế độ chính sách gì. Đến năm 2013, ý tưởng làm một cuốn sách về sự kiện Gạc Ma được hình thành, chúng tôi bắt đầu tìm kiếm tư liệu. Cuối năm 2013, tôi cho cha tôi - cụ già 67 năm tuổi Đảng - xem clip thảm sát Gạc Ma và tâm sự với ông về ý định làm quyển sách, ông cụ ứa nước mắt nói: “Nếu con làm được quyển sách về sự kiện này, sẽ thay đổi được nhiều điều ở Việt Nam”. Năm 2014, khi Trung Quốc kéo giàn khoan HD 981 vào đặt tại vùng biển của Việt Nam, chúng tôi đã cùng nhà báo Lê Thanh Phong kết nối các nhà báo tâm huyết từng nhiều năm tìm hiểu về sự kiện ngày 14-3 tại Gạc Ma và cuộc sống của những người lính năm xưa trở về cùng các gia đình liệt sĩ Gạc Ma tổng hợp các tư liệu thông tin để thực hiện cuốn sách Gạc Ma - Vòng tròn bất tử với ý định sẽ xuất bản kịp vào dịp tri ân các liệt sĩ ngày 27-7-2014. Chúng tôi cùng nhóm tác giả 14 người đã đi ngược lại quá khứ tìm hiểu từng chi tiết nhỏ nhất, từng tấm ảnh, từng ký ức về trận chiến bi thương này, để hình thành bản thảo. Bản thảo sau khi hoàn thành đã lần lượt gửi đến các nhà xuất bản: 1. NXB Trẻ (sau đó theo tư vấn của Vụ Xuất Bản chúng tôi tự rút để chuyển 2. NXB Công An Nhân Dân để đúng chức năng hơn), sau đó cơ quan chủ quản NXB CAND nói phải chờ chỉ đạo, chúng tôi chuyển qua 3. NXB Hồng Đức, 4. NXB Thanh Niên nhưng Giám Đốc NXB TN nói phải có sự đồng ý của cơ quan chủ quản là Trung Ương Đoàn - Hội Liên Hiệp TNVN, và sau đó được trả lời là rất khó có thể xuất bản được. 5. NXB Thế Giới (cơ quan chủ quản từ chối), 6. NXB Tổng hợp TP.HCM, 7. NXB Đại Học Quốc Gia TPHCM, 8. NXB Thuận Hóa (NXB đồng ý xuất bản nhưng CXB nói không đúng chức năng), 9 NXB Thông Tấn (Cơ quan chủ quản sau cùng không đồng ý mặc dù ban giám đốc rất muốn xuất bản). Sau đó theo yêu cầu của Cục Xuất Bản cuốn sách này lại chuyển đến NXB Quân Đội Nhân Dân để xin chỉ đạo từ Quân Ủy Trung Ương và Đại Tướng Phùng Quang Thanh. Và từ tháng 5-2015 đến nay, bản thảo cuốn sách theo thông tin của Thiếu Tướng Lê Mã Lương đã gặp nộp trực tiếp GĐ NXB QĐND nhưng chúng tôi vẫn chưa nghe bất kỳ ý kiến phản hồi vào về nội dung cuốn sách cũng như việc cấp phép xuất bản. LAM ĐIỀN ghi |
Cách tổ chức bản thảo chưa khoa học Bên cạnh những thông tin từ phía đơn vị làm sách, các Nhà xuất bản đã từng tiếp nhận bản thảo này nói gì? Một ý kiến đáng lưu ý từ ông Nguyễn Minh Nhựt - giám đốc NXB Trẻ: "Tên sách quá hay nhưng bản thảo yếu quá, chỉ lấy lại từ các báo, và không rõ tác quyền, NXB đã nói các BTV cứu bản thảo này nhưng không được, nói phía First News làm lại thì ông Phước rút lại bản thảo để đưa qua NXB khác". Một giảng viên Đại Học Quốc Gia đã từng được NXB Đại học Quốc gia mời đọc thẩm định cuốn sách cũng cho biết: Gạc Ma - Vòng tròn bất tử có những câu chuyện xúc động về các liệt sĩ Gạc Ma, tuy nhiên các tư liệu trong sách chưa được dẫn đầy đủ nguồn gốc để đảm bảo độ chính xác, khách quan, cách tổ chức bản thảo cũng chưa khoa học nên không phù hợp với tiêu chí của NXB Đại học Quốc gia, vốn chuyên về dòng sách khoa học, giáo trình phục vụ sinh viên. L.Điền - P.Vũ |
Phạm Vũ (thực hiện)/Theo tuoitre online